Manjula Nayak is not a very successful Kannada short-story writer. She attains sudden wealth and international fame after writing a best-seller in English. The question that haunts Manjula is whether by opting for a global audience, she has betrayed her own language and identity. She now faces issues of loyalty and betrayal. And, without warning, it is her own image that decides to play confessor, psychologist and inquisitor The play explores the dilemma that is faced by Indian writers who choose to write in English, and is a scathing look at the Indian literary establishment as well as a moving story of conflict and the desire for fame. It is also one of the first plays that straddled the world of theatre and technology in Indian theatre. ‘Bikhre Bimb’ in Hindi, ‘Odakalu Bimba’ in Kannada, ‘A Heap of Broken Images’ in English, was Ranga Shankara’s first production (2005), the play opened in two different languages at the same time. Directed by Girish Karnad and K M Chaitanya and featuring Arundhati Nag, it was hailed as one of the best productions in the country in 2005. The English version ‘A Heap of Broken Images’ is performed in English by actor Arundhati Raja.